• int Ecole MathieuDeGravelbourg

Scolaires et sportives

Ballon-volant

  • Plusieurs médailles, trophées et bannières gagnés au courant des années.

 Ballon-panier

  • Plusieurs médailles, trophées et bannières gagnés au courant des années.

Badminton

  • Plusieurs médailles, trophées et bannières gagnés au courant des années.

Golf

  • Plusieurs médailles et trophées gagnés au courant des années.

Curling

  • Plusieurs médailles et trophées gagnés au courant des années.

Athlétisme

  • Plusieurs médailles et trophées gagnés au courant des années.

Cross-country

  • 2011 - Danica Auger - 3e place - SHSAA - Districts.  Se rend au niveau provincial à Middle Lake.

Culturelles

Participation de la part de plusieurs élèves à…

Expo-sciences

  • Soleil Leclaire et Sydney Auger ont mérité le prix « Saskatchewan Outdoor and Environment Education Association (SOEEA) » pour leur projet « Le filtre d’eau ».

Parlement jeunesse

  • 2011 - Danica Auger a été voté - vice-présidente - Regina

Franskataires

  • Prix gagnés à Troupe Troupe Théâtre

Participation à plusieurs activités culturelles dont:

  • Parlement jeunesse
  • Expo-sciences
  • Journée fransaskoise du droit
  • Troupe Troupe théâtre
  • Festival de musique
  • Concours oratoire

Welcome to École Mathieu de Gravelbourg

École Mathieu de Gravelbourg is the Conseil des écoles fransaskoises (CÉF) school in Gravelbourg, Saskatchewan. It serves Francophone families from the communities of Gravelbourg, Assiniboia, Lafleche and Meyronne that seek quality Francophone education for their children at the elementary school level. The French first language education offered at École Beau Soleil is delivered by teachers who are inspired by best practices in use across Canada. And it all starts with our free prekindergarden program.

By registering your children at École Mathieu de Gravelbourg, you are ensuring they will have access to the very best education available anywhere. Every new day at school will help them acquire new academic skills. They will develop their Francophone identity through enhanced, tailored programming. You will discover a world of learning opportunities for your children and possibly yourself. École Mathieu de Gravelbourg's qualified teachers and educators all contribute to students' success and the school's in delivering exceptional educational services, with the support the local francophone community.

Francophone education at École Mathieu de Gravelbourg

  • In the early 20th Century, Regina Archbihop O.-E. Mathieu dreamt of a Catholic educational institution that would cater to the needs of French Canadian Catholics. In 1918, the Collège catholique de Gravelbourg opened, and in 1920 the Oblates agreed to run the school until 1976, when it became a lay institution. Collège Mathieu first allowed girls to register at the school in 1970. By that time, the school welcomed only high school students
  • On May 14, 1988, Collège Mathieu suffered a major blow when the complex was destroyed by flames in a major blaze. Undaunted, the community successfully lobbied for financial help in rebuilding the cherished institution and the new complex was officially inugurated in 1990. The complex became known as the " Toits Rouges" -- the Red Roofs.
  • In 2003-2004, École secondaire Collège Mathieu joined the Francophone school board: Division scolaire francophone no. 310. The school completely integrated with Conseil des Écoles Fransaskoises in 2004-2005.
  • During the 2015-2016 school year École Secondaire Collège Mathieu is renamed École Mathieu de Gravelbourg.

Studies have shown that Francophone schools are the best place for francophone students to get an education -- and they will have the advantage being fully bilingual at the end. Enrollment in French first language education will lead to students self-identifying more readily as bilingual Francophones than if they attend immersion school. Francophone students spend the school day in an environment where day-to-day life occurs predominently in French. This includes school interaction with parents, between teachers and ultimately with the community at large. Students experience French as a language not only for going to school, but for their future workplace and life in general. Their proficiency in French will remain longer. It will be part of who they are.

Incidentally, because of the nature of the environment in which we live, proficiency in English is easily acquired by our students. They learn French first, but they acquire English just as fast. Our Francophone students end up developing as good a command of the English language as native English-speakers.

Francophone education prepares students well for today's life journey

Upon graduation, our students' proficiency in both French and English tends to broaden the scope of choices available to them through advanced education at technical institute and college levels. Their Francophone school years are sure to influence the careers paths they will follow. The family decisions our graduates eventually make as adults are more likely to reflect the Francophone experiences at the heart of the Fransaskois school foundations. Perhaps they will be compelled to give the gift of Francophone education to their own children. This cycle of life is intricately woven through education, culture and community.

École Mathieu de Gravelbourg is an essential ingredient -- with École Beau Soleil (elementary school) -- in helping ensure the Fransaskois contribution to the shaping of Saskatchewan society remains vibrant in the years to come.

École Mathieu de Gravelbourg - Quand et où s’inscrire ?

L’école Mathieu de Gravelbourg accepte les inscriptions à tout moment dans l’année. 

Il est à noter par contre que l’année scolaire débute en début septembre de chaque année pour se terminer à la fin juin. 

Des formulaires d’inscription sont disponibles au secrétariat de l’école ou en ligne par les liens suivants :

Pour votre rencontre à l’école, n'oubliez pas d'apporter :

  1. le carnet d'immunisation de votre enfant ;
  2. le certificat de naissance de votre enfant ;
  3. le bulletin scolaire de votre enfant s’il fréquente déjà une école.

Qui peut s’inscrire?

Deux types de demandes d’inscription à l’école fransaskoise seront considérées :

  • La famille ayant-droit
  • La famille non-ayant droit 

Définition d’un « ayant-droit »

Les ayants-droit peuvent fréquenter une école du CÉF. Ce droit a été accordé en vertu de la Charte canadienne des droits et libertés (1982) et reconnu en Saskatchewan par la « Loi sur l’éducation de la Saskatchewan ».

Le paragraphe 23 de la Charte canadienne des droits et libertés stipule que :

L’école de langue française accueille les enfants de tout citoyen canadien :

  1. dont la première langue apprise et encore comprise est le français OU ;
  2. qui a reçu son instruction, au niveau élémentaire, en français au Canada OU ;
  3. qui a un enfant qui a reçu ou qui reçoit son instruction au niveau élémentaire ou secondaire en français au Canada.

Les immigrantes et immigrants reçus sont également éligibles.

Quant à la « Loi de 1995 sur l’éducation » de la province de la Saskatchewan, elle spécifie :

Qu’« école fransaskoise » est une école située dans une région scolaire francophone relevant du conseil scolaire et dans laquelle:

  1. l’enseignement se donne principalement en français;
  2. la langue de communication avec les élèves et les parents est surtout le français;
  3. la langue française est utilisée et valorisée comme première langue de communication dans les activités pédagogiques et scolaires.

Définition d’un « non ayant-droit »

Un parent non ayant-droit peut, s’il le désire, inscrire son enfant à une école de langue française. Pour ce faire, l'enfant et le parent, le tuteur ou la tutrice doivent présenter une demande de permission d'admission pour considération. Pour plus d’informations, contacter la direction de l’école.

À la base

L’école Mathieu de Gravelbourg offre une formation qui s’étend de la 8e à la 12e année, dont l’enseignement est fourni par le programme d'École branchée du CEF.

L'école dispose d'installations de haut calibre, y compris un pensionnat 24/7 (fermée depuis 2017) pouvant héberger plus d'une centaine d'élèves (avec aile pour garçons et aile pour filles) et une piscine semi-olympique (ouverte mai-août), entre autres.

Le Centre éducatif Le Tournesol, un service de garde à la petite enfance, est ouvert de 7 h à 18 h du lundi au vendredi. 

L’école Beau Soleil offre également une programmation pour les élèves de la prématernelle à la 7e année sous les mêmes toits.

Nous sommes une ÉCOLE SANS ARACHIDES ET NOIX

Programmation : 8e année à la 12e année

Conformément à la loi scolaire, tout enfant âgé de plus de 6 ans et de moins de 22 ans au 31 décembre a le droit de se prévaloir d’une éducation qui correspond à son âge et à son niveau scolaire.

Le CÉF adhère aux buts de l’éducation en Saskatchewan et applique la programmation du ministère de l’Éducation telle que décrite et spécifiée dans les programmes scolaires provinciaux. Toutes les matières sont enseignées en français, sauf le cours d’anglais. L’apprentissage de l’anglais débute en 4e année et se poursuit jusqu’en 12e année; le programme enseigné est le même que celui offert dans les écoles publiques et séparées de la Saskatchewan. Certains cours sont modifiés, avec l’approbation du ministère, afin de respecter le caractère distinct des écoles fransaskoises.

La programmation est variée grâce à l’enseignement à l’école et supplémentée par la livraison de cours par vidéoconférence, en mode asynchrone, ainsi qu’avec des cours d’arts pratiques et appliqués (APA).

Liste des cours offerts au secondaire :

Programmation secondaire dans les écoles fransaskoises

10e - 12 crédits / 11e - 12 crédits / 12e - 12 crédits Total - 36 crédits

8e9e10e11e12e
Anglais Anglais Anglais A10 Anglais 20 Anglais A30
Éducation Physique Éducation physique Anglais B10 Éd. Physique 20 Anglais B30
Éd. Chrétienne/Morale Éd. chrétienne/Morale Français A10 Français 20 Français A30
Français Français Français B10 Éd. chrétienne/Morale 20 Français B30
Bien être Bien être APA 10 Maths: Fondements 20 Éd. Physique 30
APA APA Maths:Travail et apprentis 10 Maths: Précalcul 20 Maths: Précalcul 30
Mathématiques Mathématiques Maths: Fondements et précalcul 10 Maths: Travail et apprentis 20 Maths: Fondements 30
Sciences Sciences Mieux être 10 Sciences de la santé 20 Maths: Travail et apprentis 30
Sciences humaines Sciences humaines Sciences 10 Sciences physiques 20 Biologie 30
Arts visuel Arts visuel Sciences sociales 10 Sciences sociales 20 Chimie 30
Sensibilisation aux carrières Sensibilisation aux carrières Éd. chrétienne/Morale 10   Physique 30
        Éd. Chrétienne/Morale 30

Cours à distance :

Conduite automobile 10, Arts visuels 10-30, Entreprise et innovation 10-30, Gestion des finances 10-30, Espagnol 10-30, Gestion et marketing 10-30, Psychologie 10-30

  • Plusieurs autres cours sont offerts par vidéoconférence et par mode asynchrone. 
  • Contactez l’école pour obtenir une liste complète des cours disponibles.

Services aux élèves

À l’école

  • Orthopédagogue
  • Orthophonie (primaire et secondaire)

Orientation scolaire

  • Le service d’orientation scolaire vise l’encadrement et l’accompagnement des élèves du secondaire dans la découverte de leurs aptitudes et de leurs intérêts afin de les guider dans leur exploration de choix de carrière pour l’avenir.
  • Les conseillers guident ensuite les élèves dans leur choix de cours, ce qui leur permet de concrétiser leurs plans.
  • Qu’il soit question des cours préalables à suivre pour l’admission dans une université ou un collège, des bourses disponibles, ou des aptitudes et qualités recherchées pour s’intégrer au marché du travail, les élèves sont bien outillés grâce au service d’orientation.

Counseling et relation d’aide

  • Les conseillers en counseling du CÉF œuvrent principalement auprès des élèves pour les appuyer dans leur développement personnel, scolaire, culturel, identitaire, moral et social, ce qui les amène également à collaborer régulièrement avec les parents et le personnel des écoles.  Ils travaillent en étroite collaboration avec la surintendance (services aux élèves) et les autres membres de l’équipe des services aux élèves.  Leur but est d’assurer un service d’intervention et de prévention pour assurer le bien-être des élèves.

Appui aux nouveaux arrivants

  • Le CÉF offre un service de phase d’accueil pour les élèves nouveaux arrivants afin de les guider dans leur intégration à la vie scolaire fransaskoise.
  • Immigration et migration
  • Intégration scolaire et communautaire

Pour la liste complète des services disponibles, contacter l’école.

Votre enfant a des allergies?

Le Conseil des écoles fransaskoises invite les parents à communiquer à l'école toute situation où un élève est suceptible d'être affecté par une allergie alimentaire. Toute manifestation ou découverte d'allergie alimentaire doit être signalée aux autorités scolaires dans les plus brefs délais. Si vous inscrivez votre enfant à l'école, prenez un moment pour indiquer les allergies auxquelles votre enfant est vulnérable.

Un élève qui a des allergies devrait toujours transporter son auto-injecteur avec lui. Le dispositif ne devrait pas être entreposé dans un bureau ou dans un casier. Si un enfant est trop jeune pour transporter son auto-injecteur, l’enseignant ou le membre du personnel qui en est responsable doit avoir le dispositif à portée de main.

Retour à l'école

Le retour à l'école est un moment excitant. Que votre enfant entame son parcours scolaire où qu'il y reviennent après les vacances, nous avons des suggestions pour aider votre famille à s'y préparer.

Pour les parents

  • Familiarisez-vous avec les politiques en vigueur à l'école
  • Remplissez tous les documents scolaires nécessaires
  • Parlez aux administrateurs scolaires au sujet de l'allergie de votre enfant et faite l'examen des procédures d'urgence avec le personnel
  • Prenez le temps de rencontrer l'enseignant (s) qui sera en charge de votre enfant
  • Créez une relation positive avec le personnel
  • Assurez-vous de fournir à votre enfant des collations sûres en cas de célébrations de dernière minute en classe
  • Consultez le personnel des services alimentaires / cafétéria pour vous renseigner sur la préparation de la nourriture à l'école
  • Dites à votre enfant de pas avoir de craintes à rapporter si ils ou elles ressentent tout exclusion ou l'intimidation à l'école en raison de leur allergie alimentaire.

Pour les élèves allergiques

  • Se familiariser avec les règles élémentaires de sécurité autour de la gestion de leur allergie à l'école
  • Éviter de partager la nourriture
  • Seulement consommer des aliments approuvés à la maison ou de la nourriture qu'un parent ou tuteur a approuvé
  • Ne pas partager des ustensiles ou des pailles
  • Toujours bien lire les étiquettes des aliments et ne pas manger quoi que ce soit avec avertissements de précaution, comme «peut contenir», puisque vous ne pourriez les consommer en toute sécurité
  • Faire connaître votre allergies et assurez-vous que d'autres sachent où vous conservez votre auto- injecteur.
  • Toujours porter au moins un auto-injecteur d'Épinéphrine avec soi. On ne sait jamais quand vous pourriez en avoir besoin.
  • Porter une identification MedicAlert ® ( www.medicalert.ca ).
  • Lavez-vous les mains avant et après avoir mangé.
  • Si vous êtes allergique à des piqûres insectes, éviter de porter des couleurs vives et d'utiliser des produits parfumés
  • Si vous ne vous sentez pas bien, dites-le à un adulte
  • Si vous êtes victime d'intimidation ou exclu à cause de votre allergie, parlez-en à un adulte.

Transport quotidien

Les élèves résidant dans région scolaire de l’école ont droit à un service de transport gratuit pour se rendre à l’école. Veuillez contacter l’école pour plus de détails.

Journée d’intempérie

Vous pouvez obtenir des informations concernant le fonctionnement des services de transport de votre région en consultant le site Internet du Conseil des écoles fransaskoises au www.ecolefrancophone.com ou le site de votre école ou encore en syntonisant la radio française de la Société Radio-Canada et la radio de Swift Current – 97.1, qui diffusent les informations que nous leur transmettons au fur et à mesure que les transporteurs nous informent de leur décision.
Vous pouvez également obtenir une mise à jour en regardant Météomedia, la chaîne météo télévisée.

De plus, votre direction d’école communiquera l’information concernant votre école à qui de droit.

Voir les politiques d’école sur les absences et retards dans le code de vie.

Si votre enfant doit s’absenter de l’école pour une raison quelconque, veuillez SVP aviser l’école ainsi que votre conducteur d’autobus.

OrganismePersonne-contactNuméro(s)
École Mathieu de Gravelbourg Réception de l’école 306.648-3105
CÉF Daniel Lamarre - Conducteur d'autobus - trajet Lafleche et Assiniboia 306.648.8133 (céllulaire)

L’École Mathieu de Gravelbourg offre une variété incroyable d’activités parascolaires au secondaire. Plusieurs autres activités sont offertes à l’école même.

Activités scolaires

  • Concours de littératie
  • Journée d'esprit - 1 fois par mois
  • Visite mensuelle à la Villa avec les aînés
  • Marche Terry Fox
  • Invitons nos jeunes au travail
  • Cérémonie du Jour du souvenir
  • Concert de Noël
  • 100e jour d'école
  • Journée du chandail Rose
  • Levée du drapeau fransaskois / Mois de la francophonie
  • Salons du livre
  • Sécurité en vélo
  • Fête des finissants
  • Sorties éducatif de fin d'année

Conseil étudiant

Sports

  • Ballon-volant
  • Ballon-panier 
  • Patinage
  • Voyage de ski
  • Badminton 
  • InterCEF / CÉFOU
  • Ping-pong 
  • Golf 
  • Natation  
  • Athlétisme 
  • Jeux du CEF
  • Intra-muros

Culture

  • Concours oratoire
  • Expo-sciences
  • Festival de musique
  • Mois de l'histoire des Noirs
  • Mois de la francophonie
  • Portes ouvertes
  • Troupe Troupe théâtre
  • Parlement jeunesse

Clubs

  • Club du midi
  • Intra-muros

Restauration scolaire

  • L’école offre un programme de lait au prix d'environ 30.00$/mois/enfant.  Celui-ci est servi à chaque lundi, mercredi et vendredi.
  • L’école offre des repas chauds deux fois par mois au montant de 5$/repas.
  • L’école encourage la bonne santé.

ON EST UNE ÉCOLE SANS NOIX ET ARACHIDES!

Septembre

  • 1 - Rentrée des élèves
  • 6 - CONGÉ.  Fête du travail.
  • 29 - Marche Terry Fox.
  • 30 - Journée du chandail orange.

Octobre

  • 11 - CONGÉ - Action de grâces.
  • 20 - Rencontre des parents-enseignants-élèves.
  • 29 - CONGÉ pour les élèves.  Journée de perfectionnement professionnel pour le personnel.

Novembre

  • 11 - CONGÉ - Jour du souvenir.
  • 12 - CONGÉ pour les élèves.  Journée de planification.
  • 19 - Remise du premier bulletin.

Décembre

  • 20-31 - CONGÉ - Noël.

Janvier

  • 1-3 - CONGÉ - Noël.
  • 4 - CONGÉ pour les élèves.  Journée de planification pour le personnel.
  • 5 - De retour en classe.
  • 25-28 - Examens.
  • 31 - CONGÉ pour les élèves.  Journée de planification pour le personnel.

Février

  • 1 - Début du 2e semestre.
  • 4 - Remise des bulletins.
  • 19-27 - CONGÉ - Hiver.
  • 28 -  De retour en classe.

Mars

  • 14 - CONGÉ pour les élèves.  Journée de planification pour le personnel.
  • 18 - Remise des bulletins.
  • 23 - Rencontre des parents-enseignants-élèves.
  • 31 - CONGÉ pour les élèves.  Congrès des enseignants.

Avril

  • 1 - CONGÉ pour les élèves.  Congrès des enseignants.
  • 14 - Remise des bulletins.
  • 15-24 - CONGÉ - Pâques.
  • 25 - De retour en classe.

Mai

  • 21 - Fête des finissants.
  • 23 - CONGÉ. Fête de la reine.

Juin

  • 23-28 - EXAMENS.
  • 28 - Dernier jour de classe pour les élèves.  Remise des bulletins élémentaire.
  • 29 - Journée de planification du personnel.
  • 30 - Dernier jour de travail pour le personnel.  Remise des bulletins secondaire.

Laboro autem non sine causa;

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Rationis enim perfectio est virtus; Si ad prudentes, alterum fortasse dubitabunt, sitne tantum in virtute, ut ea praediti vel in Phalaridis tauro beati sint, alterum non dubitabunt, quin et Stoici conveniente sibi dicant et vos repugnantia. Haec dicuntur fortasse ieiunius; Bonum appello quicquid secundurn naturam est, quod contra malum, nec ego solus, sed tu etiam, Chrysippe, in foro, domi; Duo Reges: constructio interrete. Idem fecisset Epicurus, si sententiam hanc, quae nunc Hieronymi est, coniunxisset cum Aristippi vetere sententia. Sin kakan malitiam dixisses, ad aliud nos unum certum vitium consuetudo Latina traduceret. An potest cupiditas finiri? Necesseque est, si quis sibi ipsi inimicus est, eum quae bona sunt mala putare, bona contra quae mala, et quae appetenda fugere, quae fugienda appetere, quae sine dubio vitae est eversio. Eam stabilem appellas.

Quod nisi ita efficitur, quae Theophrastus de fortuna, de dolore, de cruciatu corporis dixit, cum quibus coniungi vitam beatam nullo modo posse putavit, vereor, ne vera sint. Atque his tribus generibus honestorum notatis quartum sequitur et in eadem pulchritudine et aptum ex illis tribus, in quo inest ordo et moderatio. In quibus doctissimi illi veteres inesse quiddam caeleste et divinum putaverunt. Graccho, eius fere, aequalí? Hoc autem loco tantum explicemus haec honesta, quae dico, praeterquam quod nosmet ipsos diligamus, praeterea suapte natura per se esse expetenda. Non ergo Epicurus ineruditus, sed ii indocti, qui, quae pueros non didicisse turpe est, ea putant usque ad senectutem esse discenda. Nam me ipsum huc modo venientem convertebat ad sese Coloneus ille locus, cuius incola Sophocles ob oculos versabatur, quem scis quam admirer quemque eo delecter. Equidem etiam Epicurum, in physicis quidem, Democriteum puto. Hic ambiguo ludimur. Quae etsi mihi nullo modo probantur, tamen Democritum laudatum a ceteris ab hoc, qui eum unum secutus esset, nollem vituperatum. Quod totum contra est. Huius, Lyco, oratione locuples, rebus ipsis ielunior. Sed ad bona praeterita redeamus. Quem quidem vos, cum improbis poenam proponitis, inpetibilem facitis, cum sapientem semper boni plus habere vultis, tolerabilem. Iam ille sorites, quo nihil putatis esse vitiosius: quod bonum sit, id esse optabile, quod optabile, id expetendum, quod expetendum, id laudabile, deinde reliqui gradus.

  • Haec para/doca illi, nos admirabilia dicamus.
  • Hic Speusippus, hic Xenocrates, hic eius auditor Polemo, cuius illa ipsa sessio fuit, quam videmus.
Omnibus enim artibus volumus attributam esse eam, quae communis appellatur prudentia, quam omnes, qui cuique artificio praesunt, debent habere.

Videmusne ut pueri ne verberibus quidem a contemplandis rebus perquirendisque deterreantur?

Illorum vero ista ipsa quam exilia de virtutis vi! Quam tantam volunt esse, ut beatum per se efficere possit. Tenuit permagnam Sextilius hereditatem, unde, si secutus esset eorum sententiam, qui honesta et recta emolumentis omnibus et commodis anteponerent, nummum nullum attigisset. Inde sermone vario sex illa a Dipylo stadia confecimus. Non risu potius quam oratione eiciendum? Sed lustremus animo non has maximas artis, quibus qui carebant inertes a maioribus nominabantur, sed quaero num existimes, non dico Homerum, Archilochum, Pindarum, sed Phidian, Polyclitum, Zeuxim ad voluptatem artes suas direxisse. Multosque etiam dolores curationis causa perferant, ut, si ipse usus membrorum non modo non maior, verum etiam minor futurus sit, eorum tamen species ad naturam revertatur? Quod mihi quidem visus est, cum sciret, velle tamen confitentem audire Torquatum. Egone quaeris, inquit, quid sentiam? Quid de Pythagora? In parvis enim saepe, qui nihil eorum cogitant, si quando iis ludentes minamur praecipitaturos alicunde, extimescunt. Hoc dictum in una re latissime patet, ut in omnibus factis re, non teste moveamur. Est enim perspicuum nullam artem ipsam in se versari, sed esse aliud artem ipsam, aliud quod propositum sit arti.

Magna laus.
Iis igitur est difficilius satis facere, qui se Latina scripta dicunt contemnere.
Tenent mordicus.
Primum divisit ineleganter;
ALIO MODO.
Profectus in exilium Tubulus statim nec respondere ausus;
Quonam modo?
Stoici autem, quod finem bonorum in una virtute ponunt, similes sunt illorum;
  1. Dic in quovis conventu te omnia facere, ne doleas.
  2. Quamquam tu hanc copiosiorem etiam soles dicere.
  3. Nihil enim iam habes, quod ad corpus referas;

Color egregius, integra valitudo, summa gratia, vita denique conferta voluptatum omnium varietate.

Hoc autem tempore, etsi multa in omni parte Athenarum sunt in ipsis locis indicia summorum virorum, tamen ego illa moveor exhedra. Ille igitur vidit, non modo quot fuissent adhuc philosophorum de summo bono, sed quot omnino esse possent sententiae. Qui cum praetor quaestionem inter sicarios exercuisset, ita aperte cepit pecunias ob rem iudicandam, ut anno proximo P. Iure igitur gravissimi philosophi initium summi boni a natura petiverunt et illum appetitum rerum ad naturam accommodatarum ingeneratum putaverunt omnibus, quia continentur ea commendatione naturae, qua se ipsi diligunt. Ego quoque, inquit, didicerim libentius si quid attuleris, quam te reprehenderim. Societatem coniunctionis humanae munifice et aeque tuens iustitia dicitur, cui sunt adiunctae pietas, bonitas, liberalitas, benignitas, comitas, quaeque sunt generis eiusdem. Ex quo intellegi debet homini id esse in bonis ultimum, secundum naturam vivere, quod ita interpretemur: vivere ex hominis natura undique.

perfecta et nihil requirente

Itaque ut maiores nostri ab aratro adduxerunt Cincinnatum illum, ut dictator esset, sic vos de pagis omnibus colligitis bonos illos quidem viros, sed certe non pereruditos. Quo plebiscito decreta a senatu est consuli quaestio Cn. Officium, aequitatem, dignitatem, fidem, recta, honesta, digna imperio, digna populo Romano, omnia pericula pro re publica, mori pro patria, haec cum loqueris, nos barones stupemus, tu videlicet tecum ipse rides. Vide, ne magis, inquam, tuum fuerit, cum re idem tibi, quod mihi, videretur, non nova te rebus nomina inponere. Sed quia studebat laudi et dignitati, multum in virtute processerat. Nam ista vestra: Si gravis, brevis; Collatio igitur ista te nihil iuvat. Sed cum ea, quae praeterierunt, acri animo et attento intuemur, tum fit ut aegritudo sequatur, si illa mala sint, laetitia, si bona. Quoniam enim natura suis omnibus expleri partibus vult, hunc statum corporis per se ipsum expetit, qui est maxime e natura, quae tota perturbatur, si aut aegrum corpus est aut dolet aut, caret viribus. Somnum denique nobis, nisi requietem corporibus et is medicinam quandam laboris afferret, contra naturam putaremus datum; Quo igitur, inquit, modo? Societatem coniunctionis humanae munifice et aeque tuens iustitia dicitur, cui sunt adiunctae pietas, bonitas, liberalitas, benignitas, comitas, quaeque sunt generis eiusdem.

Membres du Conseil d'École Beau Soleil et Mathieu de Gravelbourg

 
Poste occupéNomCourriel
Présidente Edna Williamson Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Vice-présidente Karine Gascon Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Conseiller Frédéric Castonguay Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Conseillère Julie Lécuyer Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Conseillère Mélanie Potié Gosselin Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Représentant communautaire Gilbert Havugiyaremye Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Secrétaire Rachelle Bouvier-Freeman Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Conseillère scolaire (CSF) Maria Lepage Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
     

Calendrier des rencontres

   
 Les rencontres du Conseil sont ouvertes au public, à l’exception des sessions à huis clos. Les parents et la communauté sont encouragés à venir observer les réunions.  Les rencontres auront lieu à 19h00 les 8 novembre 2022, 5 décembre 2022, 6 février 2023, 6 mars 2023, 24 avril 2023 (AGA et Réunion Régulière.), 5 juin 2023, et 28 août 2023.

Rôle du Conseil d’école

Chaque école fransaskoise doit élire son conseil d’école, formé d’un minimum de quatre et d’un maximum de neuf personnes (selon la région scolaire). L’un des membres élus (représentant(e) communautaire) doit être un adulte de langue minoritaire représentant la communauté et habitant dans la zone de fréquentation de l’école. Les autres membres du conseil sont des parents d’enfants inscrits à l’école. Tous sont élus par les parents de l’école.

Le mandat du conseil d’école est de représenter les parents auprès du CSF et du CÉF en exprimant des avis, en participant à des activités de planification et de développement et en formulant des recommandations.

Chaque conseillère et conseiller est élu pour un mandat de deux ans.

Si vous désirez vous présenter aux prochaines élections, veuillez communiquer avec la direction de l’école.

Manuel du Conseil d’école

pdfManuel du conseil d'école

Procès-verbaux

Pour une copie des procès verbaux des réunions de votre Conseil d’école, communiquez avec l’école.

Le Conseil scolaire fransaskois (CSF) est composé de neuf conseillères et conseillers élus au sein des régions scolaires francophones. Chacun représente une région de la province pendant un mandat de trois ans. Le CSF gouverne les questions d’éducation du CÉF au même titre que le font les « Boards of Education » des divisions scolaires anglophones.

Membres

Pour une liste des membres du Conseil scolaire fransaskois, cliquez ici.

Élections

Règlements sur les élections du pdfConseil scolaire fransaskois. Pour toute autre question, n’hésitez pas à communiquer avec nous en composant le 1 877 273 6662.

Code d’éthique

Les membres du Conseil et le Conseil s’engagent à une conduite morale et appropriée et se comporter conformément au code d’éthique en vigueur de la Saskatchewan School Boards Association. Pour plus de détails, consulter la Politique 2.3 sur le Code de conduite dans le pdfManuel des politiques du Conseil scolaire fransaskois.

  • Au début du siècle, Mgr O.-E. Mathieu, archevêque de Régina, rêvait  d’une institution d’éducation pour ses fidèles catholiques d’origine canadienne-française. Ce fut en 1918, à Gravelbourg, que son rêve se concrétisa lorsque le Collège catholique de Gravelbourg ouvrit ses portes. En 1920, les Pères Oblats acceptèrent de diriger l’œuvre jusqu’en 1976.
  • Au cours des années, l’institution a offert un cours d’études classiques, aménagèrent un gymnase, une école d’arts et métiers ainsi qu’une bibliothèque. Le cours classique fut abandonné en 1968, et le Collège devint alors uniquement une école secondaire avec une renommé pour les sports.  Des équipes de ballon panier du Collège Mathieu, détiennent encore des records au niveau provincial.
  • En 1970, le Collège Mathieu ouvrit ses portes pour la première fois aux filles. Et six ans plus tard, faute de vocation, les Oblats remettent l’administration de l’institution à une corporation laïque.
  • En 1973 est né le premier centre communautaire – Le MAT avec Donald Sirois comme responsable, duquel sortit des artistes renommés : Hart Rouge, Carmen Campagne, Michel Marchildon, Pierre Sabourin, Poly Esther : Anique Granger et Rachelle Dupperreault pour en nommé quelques uns.
  • Le 14 mai 1988, le Collège Mathieu perdit, dans les flammes, le hangar qui lui servait de gymnase ainsi que son édifice principal qui abritait l’adminstration, les salles de classes, la résidence des filles, la cafétéria et le SFEA (Service fransaskois d’éducation aux adultes). L’inauguration du nouveau bâtiment eut lieu en 1990. (extrait de l’historique du Collège Mathieu tiré de l’ancienne trousse du Collège Mathieu)
  • En 2003-2004 l’École secondaire Collège Mathieu s’est jointe par l’entremise des cours à la composante fransaskoise quand la programmation scolaire est assurée par la Division scolaire francophone no. 310. L’intégration fut complétée en 2004-2005 lorsque la DSF prit possession des édifices des toits rouges.

L'école Mathieu de Gravelbourg (EMG) dessert les familles fransaskoises des communautés de Gravelbourg, Assiniboia, Coderre, Laflèche et Meyronne qui recherchent pour leurs enfants une école élémentaire qui offre une éducation en français langue première de qualité. L'enseignement est inspiré par les pratiques exemplaires employées en milieu scolaire à travers le pays. Il favorise le développement de l'identité francophone des élèves grâce à une programmation enrichie, à l'engagement des parents, des familles et de toute la communauté fransaskoise envers la réussite scolaire.

Vision

L’élève s’épanouit au niveau scolaire, personnel et social dans un environnement sain et sécuritaire francophone. 

Mission

Notre mission est de fournir une éducation francophone de haute qualité, à tous les élèves des écoles Beau Soleil et Mathieu de Gravelbourg par le biais d’une communauté d’apprentissage exemplaire à tous les niveaux.

Info-parents

  • Activités de la semaine envoyé par courriel aux parents chaque dimanche.
  • Application "REMIND" envoi des rappels aux parents en version texto.
  • Calendrier du mois envoyé aux parents à la fin de chaque mois.
  • Journal pour parents "Entreparenthèse" est envoyé aux deux mois.
  • Lettres et mémos concernant les activités envoyé par courriel à mesure.
  • Page Facebook de l'école est mise à jour à presque tous les jours.https://www.facebook.com/ebs.emg

Personnel de l'École Mathieu de Gravelbourg 2020-2021

Nom Niveau/matières enseignéesCourriel
Maryse Lavallée Directrice académique et Orthopédagogue Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Rachelle Bouvier-Freeman Adjointe administrative et Préposée au centre de ressources Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Madeleine Farbacher Enseignante - Anglais 9e-12e année, Français 11e-12e année et École Branchée 8e-12e année Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.  
Gisèle Gbobouo Enseignante - Arts 8e-10e année Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 
Elyse Samoisette Enseignante - APA 8e-10e année Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.  
Alexi Tosi-Cavanagh Enseignant - Éducation physique 8e-10e année Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 
Vanessa Roy-Savoie Monitrice de langue et Assistante en éducation - École Branchée - 8e-12e année Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.  
Claude-Jean Harel Directeur de la vie étudiante (résidence) et Enseignant - Anglais 11e année Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.   
Shannie Boudreault Concierge Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.  
Léo Michaud Chef - Concierge Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Daniel Lamarre Chauffeur d'autobus Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 

L’ÉMG est située à Gravelbourg, dans la région scolaire de « La Vieille », à deux heures de Regina et à une heure quinze minutes au Sud-Ouest de Moose Jaw.

Vous ne pourrez trouver histoire plus riche associée à une école secondaire de français langue première ici en Saskatchewan. Le système éducatif fransaskois dispose d'un établissement scolaire exceptionnel à Gravelbourg, fruit du travail à l'origine acharné des Pères Oblats de Marie-Immaculée dont l'oeuvre remonte à une époque où il était pratiquement interdit de parler français dans les écoles de la province, sauf chez-nous, car nous étions alors une institution d’enseignement catholique privée et francophone. Devenue publique en juillet 2003, nous poursuivons dans la même veine d’excellence que par le passé. Nous progressons avec l’expérience de l’acquis.  Notre clientèle est composée d’élèves au niveau secondaire, garçons et filles depuis 1970.

À l'école Mathieu de Gravelbourg, nous poursuivons les objectifs visés dans notre PAC (plan d’amélioration continu) tels que la littératie, le bienêtre et le développement de notre culture (langagière, identitaire et culturelle). Semblable à une grande famille, nous partageons des moments précieux avec les gens de la communauté en les invitant à participer à nos soirées spéciales. De plus, nous prenons l’opportunité d’aller visiter les résidents de la Villa plusieurs fois par année afin de créer des liens intergénérationnels.

Nous entretenons des liens étroits avec les membres du personnel et les élèves de l’école Boréale située à Ponteix. Au cours de l’année, des journées d’activités sont organisées grâce à l’engagement des membres du personnel des deux écoles. Cela nous permet de vivre notre culture et de favoriser de nouvelles rencontres.

Vous êtes toujours les bienvenus pour visiter notre belle école et pour rencontrer notre équipe dynamique.

Maryse Lavallée
Directrice